• Sexo en Nueva York
  • |
  • Курс А1 - ¡Hola!
  • |
  • Курс А2 ¡Vamos!
  • |
  • Курс B1 ¡Olé!
  • |
  • Come, Reza, Ama
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Leccion 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
    • Lección 16
    • Lección 17
    • Lección 18
    • Lección 19
    • Lección 20
    • Lección 21
    • Leccion 22
    • Lección 23
    • Lección 24
    • Lección 25
    • Lección 26
    • Lección 27
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Leccion 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Lección 16
  • |
  • Lección 17
  • |
  • Lección 18
  • |
  • Lección 19
  • |
  • Lección 20
  • |
  • Lección 21
  • |
  • Leccion 22
  • |
  • Lección 23
  • |
  • Lección 24
  • |
  • Lección 25
  • |
  • Lección 26
  • |
  • Lección 27
  • |
  • Интенсив-практикум по ударениям
  • |
  • Encanto
  • |
  • Испаниада
  • |
  • Что скрывалось в их глазах
    • ¡Hola!
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
  • |
  • ¡Hola!
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Интенсив по Modo Subjuntivo
  • |
  • Английский фундамент
  • |
  • Интенсив по прошедшим временам
  • |
  • Тайна Коко
  • |
  • Интенсив-аудирование Escuchame
    • Hola
    • Nivel 1 Lección 1
    • Nivel 1 Lección 2
    • Nivel 1 Lección 3
    • Nivel 1 Lección 4
    • Nivel 1 Lección 5
    • Nivel 1 Lección 6
    • Nivel 1 Lección 7
    • Nivel 1 Lección 8
    • Nivel 1 Lección 9
    • Nivel 1 Lección 10
    • Nivel 1 Lección 11
    • Nivel 1 Lección 12
    • Nivel 1 Lección 13
    • Nivel 1 Lección 14
    • Nivel 1 Lección 15
    • Nivel 1 Lección 16
    • Nivel 1 Lección 17
    • Nivel 1 leccion 18
    • Nivel 1 Lección 19
    • Nivel 1 Lección 20
    • Nivel 1 Lección 21
    • Nivel 1 Lección 22
    • Nivel 1 Lección 23
    • Nivel 1 Lección 24
    • Nivel 1 Lección 25
    • Nivel 1 Lección 26
    • Nivel 1 Lección 27
    • Nivel 1 Lección 28
    • Nivel 1 Lección 29
    • Nivel 1 Lección 30
  • |
  • Hola
  • |
  • Nivel 1 Lección 1
  • |
  • Nivel 1 Lección 2
  • |
  • Nivel 1 Lección 3
  • |
  • Nivel 1 Lección 4
  • |
  • Nivel 1 Lección 5
  • |
  • Nivel 1 Lección 6
  • |
  • Nivel 1 Lección 7
  • |
  • Nivel 1 Lección 8
  • |
  • Nivel 1 Lección 9
  • |
  • Nivel 1 Lección 10
  • |
  • Nivel 1 Lección 11
  • |
  • Nivel 1 Lección 12
  • |
  • Nivel 1 Lección 13
  • |
  • Nivel 1 Lección 14
  • |
  • Nivel 1 Lección 15
  • |
  • Nivel 1 Lección 16
  • |
  • Nivel 1 Lección 17
  • |
  • Nivel 1 leccion 18
  • |
  • Nivel 1 Lección 19
  • |
  • Nivel 1 Lección 20
  • |
  • Nivel 1 Lección 21
  • |
  • Nivel 1 Lección 22
  • |
  • Nivel 1 Lección 23
  • |
  • Nivel 1 Lección 24
  • |
  • Nivel 1 Lección 25
  • |
  • Nivel 1 Lección 26
  • |
  • Nivel 1 Lección 27
  • |
  • Nivel 1 Lección 28
  • |
  • Nivel 1 Lección 29
  • |
  • Nivel 1 Lección 30
  • |
  • Nivel 2 Интенсив-аудирование Escuchame
    • Hola
    • Nivel 2 Lección 1
    • Nivel 2 Lección 2
    • Nivel 2 Lección 3
    • Nivel 2 lección 4
    • Nivel 2 Lección 5
    • Nivel 2 Lección 6
    • Nivel 2 Lección 7
    • Nivel 2 Lección 8
    • Nivel 2 Lección 9
    • Nivel 2 Lección 10
    • Nivel 2 Lección 11
    • Nivel 2 Lección 12
    • Nivel 2 Lección 13
    • Nivel 2 Lección 14
    • Nivel 2 Lección 15
    • Nivel 2 Lección 16
    • Nivel 2 Lección 17
    • Nivel 2 Lección 18
    • Nivel 2 Lección 19
    • Nivel 2 Lección 20
    • Nivel 2 Lección 21
    • Nivel 2 Lección 22
    • Nivel 2 Lección 23
    • Nivel 2 Lección 24
    • Nivel 2 Lección 25
    • Nivel 2 Lección 26
    • Nivel 2 Lección 27
    • Nivel 2 Lección 28
    • Nivel 2 Lección 29
    • Nivel 2 Lección 30
  • |
  • Hola
  • |
  • Nivel 2 Lección 1
  • |
  • Nivel 2 Lección 2
  • |
  • Nivel 2 Lección 3
  • |
  • Nivel 2 lección 4
  • |
  • Nivel 2 Lección 5
  • |
  • Nivel 2 Lección 6
  • |
  • Nivel 2 Lección 7
  • |
  • Nivel 2 Lección 8
  • |
  • Nivel 2 Lección 9
  • |
  • Nivel 2 Lección 10
  • |
  • Nivel 2 Lección 11
  • |
  • Nivel 2 Lección 12
  • |
  • Nivel 2 Lección 13
  • |
  • Nivel 2 Lección 14
  • |
  • Nivel 2 Lección 15
  • |
  • Nivel 2 Lección 16
  • |
  • Nivel 2 Lección 17
  • |
  • Nivel 2 Lección 18
  • |
  • Nivel 2 Lección 19
  • |
  • Nivel 2 Lección 20
  • |
  • Nivel 2 Lección 21
  • |
  • Nivel 2 Lección 22
  • |
  • Nivel 2 Lección 23
  • |
  • Nivel 2 Lección 24
  • |
  • Nivel 2 Lección 25
  • |
  • Nivel 2 Lección 26
  • |
  • Nivel 2 Lección 27
  • |
  • Nivel 2 Lección 28
  • |
  • Nivel 2 Lección 29
  • |
  • Nivel 2 Lección 30
  • |
  • Diarios de motocicleta
    • Introducción
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Leccion 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
    • Lección 16
    • Lección 17
    • Lección 18
    • Lección 19
    • Lección 20
  • |
  • Introducción
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Leccion 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Lección 16
  • |
  • Lección 17
  • |
  • Lección 18
  • |
  • Lección 19
  • |
  • Lección 20
  • |
  • Курс по фильму Ferdinando
  • |
  • El Diario de Bridget Jones
    • Introducción
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
    • Lección 16
    • Lección 17
    • Lección 18
    • Lección 19
    • Lección 20
  • |
  • Introducción
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Lección 16
  • |
  • Lección 17
  • |
  • Lección 18
  • |
  • Lección 19
  • |
  • Lección 20
  • |
  • Курс по сериалу
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
    • Lección 16
    • Lección 17
    • Lección 18
    • Lección 19
    • Lección 20
    • Lección 21
    • Lección 22
    • Lección 23
    • Lección 24
    • Lección 25
    • Lección 26
    • Lección 27
    • Lección 28
    • Lección 29
    • Lección 30
    • Lección 31
    • Lección 32
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Lección 16
  • |
  • Lección 17
  • |
  • Lección 18
  • |
  • Lección 19
  • |
  • Lección 20
  • |
  • Lección 21
  • |
  • Lección 22
  • |
  • Lección 23
  • |
  • Lección 24
  • |
  • Lección 25
  • |
  • Lección 26
  • |
  • Lección 27
  • |
  • Lección 28
  • |
  • Lección 29
  • |
  • Lección 30
  • |
  • Lección 31
  • |
  • Lección 32
  • |
  • МЕЛОграмматика
    • ¡Hola!
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
    • Lección 16
    • Lección 17
    • Lección 18
    • Lección 19
    • Lección 20
  • |
  • ¡Hola!
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Lección 16
  • |
  • Lección 17
  • |
  • Lección 18
  • |
  • Lección 19
  • |
  • Lección 20
  • |
  • Курс по идиомам
    • ¡Hola!
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
    • Lección 11
    • Lección 12
    • Lección 13
    • Lección 14
    • Lección 15
  • |
  • ¡Hola!
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Lección 11
  • |
  • Lección 12
  • |
  • Lección 13
  • |
  • Lección 14
  • |
  • Lección 15
  • |
  • Un, dos, tres
    • ¡Hola!
    • Lección 1
    • Lección 2
    • Lección 3
    • Lección 4
    • Lección 5
    • Lección 6
    • Lección 7
    • Lección 8
    • Lección 9
    • Lección 10
  • |
  • ¡Hola!
  • |
  • Lección 1
  • |
  • Lección 2
  • |
  • Lección 3
  • |
  • Lección 4
  • |
  • Lección 5
  • |
  • Lección 6
  • |
  • Lección 7
  • |
  • Lección 8
  • |
  • Lección 9
  • |
  • Lección 10
  • |
  • Отзывы
  • |
  • Контакты
    • Согласие на обработку персональных данных
    • Публичная оферта
  • |
  • Согласие на обработку персональных данных
  • |
  • Публичная оферта
  • |
  • Испанский экспресс
    • Урок 1
    • Урок 2
    • Урок 3
    • Урок 4
    • Урок 5
    • Урок 6
    • Урок 7
    • Урок 8
    • Урок 9
    • Урок 10
    • Урок 11
    • Урок 12
    • Урок 13
    • Урок 14
    • Урок 15
    • Урок 16
    • Урок 17
    • Урок 18
    • Урок 19
    • Урок 20
    • Урок 21
    • Урок 22
    • Урок 23
    • Урок 24
    • Урок 25
    • Урок 26
    • Урок 27
    • Урок 28
    • Урок 29
    • Урок 30
    • Урок 31
    • Урок 32
    • Урок 33
    • Урок 34
    • Урок 35
    • Урок 36
    • Урок 37
    • Урок 38
    • Урок 39
    • Урок 40
    • Урок 41
    • Урок 42
  • |
  • Урок 1
  • |
  • Урок 2
  • |
  • Урок 3
  • |
  • Урок 4
  • |
  • Урок 5
  • |
  • Урок 6
  • |
  • Урок 7
  • |
  • Урок 8
  • |
  • Урок 9
  • |
  • Урок 10
  • |
  • Урок 11
  • |
  • Урок 12
  • |
  • Урок 13
  • |
  • Урок 14
  • |
  • Урок 15
  • |
  • Урок 16
  • |
  • Урок 17
  • |
  • Урок 18
  • |
  • Урок 19
  • |
  • Урок 20
  • |
  • Урок 21
  • |
  • Урок 22
  • |
  • Урок 23
  • |
  • Урок 24
  • |
  • Урок 25
  • |
  • Урок 26
  • |
  • Урок 27
  • |
  • Урок 28
  • |
  • Урок 29
  • |
  • Урок 30
  • |
  • Урок 31
  • |
  • Урок 32
  • |
  • Урок 33
  • |
  • Урок 34
  • |
  • Урок 35
  • |
  • Урок 36
  • |
  • Урок 37
  • |
  • Урок 38
  • |
  • Урок 39
  • |
  • Урок 40
  • |
  • Урок 41
  • |
  • Урок 42
  • |
  • Испанский челлендж 24 до 2024
  • |
  • Английский челлендж 24 до 2024
  • |
  • Подарочный сертификат
  • |
  • Интенсив Назад в прошлое
  • |
  • Английский Фундамент: повторение
  • |
  • Интенсив "Премудрости субхунтиво"
  • |
  • A2 - prueba
  • |
  • English feedback
  • |
Теперь вспомнить азы и освежить в памяти базовые знания можно в разделе Архив уроков! 
Не забудьте посетить нашу страницу в Instagram¡ 
Мы есть и на Facebook!

Vocabulario: el invierno

декабря 9, 2016

¡Hola, amigos! Когда за окном такие морозы, все темы сводятся к зиме — снежной, холодной и полной чудес. Сегодня в выпуске словарика «зимняя» тема.

el invierno [имбйэ’рно]— зима;

  • el frío [фри’о] — холод, мороз;
  • el sol — солнце;
  • la nieve — снег;
  • la nevada — снегопад;
  • nevar — идти (о снеге);

En España en invierno nieva muy raramente — В Испании зимой снег идет очень редко.

  • las vacaciones — каникулы;
  • oscuro — темный, темно;
  • la ropa de invierno — зимняя одежда;
  • los guantes [гуа’нтэс] — перчатки;
  • las manoplas — варежки;
  • el gorro — шапка (теплая);
  • la gorra - кепка, бейсболка;
  • la bufanda — шарф;
  • el abrigo -пальто;
  • la ropa de abrigo — теплая одежда;
  • el suéter [суэ’тэр]— свитер;
  • la cazadora — куртка;
  • la pelliza [пэйи’са]— шуба;
  • las botas — сапоги, ботинки;
  • el Arbol de Navidad — рождественская елка;
  • el muñeco de nieve — снеговик;
  • la estufa — обогреватель;
  • la calefacción central — центральное отопление;
  • el esquí [эски’] - лыжи;
  • el esquí alpino — горные лыжи;
  • las bolas de nieve — снежки;
  • esquiar — кататься на лыжах;
  • el patinaje sobre hielo [патина’хэ со’врэ йэ’ло]— катание на льду;
  • patinar — кататься на коньках;
  • los patines — коньки;
  • los patines de ruedas — роликовые коньки;
  • la pista de patinar — каток;
  • el trineo — санки;
  • pasear en trineo — кататься на санках;
  • la vela - свеча;
  • decorar - украшать;
  • el mercado navideño - рождественская ярмарка;
  • el jengibre [хэнги’врэ] - имбирь;
  • las galletas de jengibre [гайэ’тас дэ хэнги’врэ] - имбирные пряники;
  • la canela - корица;

0
facebook vkontakte tumblr

Los sueños no funcionan a menos que trabajes en ellos

декабря 7, 2016

Los sueños no funcionan a menos que trabajes en ellos.

[лос суэ’ньйос но фунсйо’нан а мэ’нос кэ трава’хэс эн э’льйос]

Мечты не работают, пока ты не будешь работать над ними. 

 

Tus sueños no tienen fecha de caducidad.

[тус суэ’ньйос но тйэ’нэн фэ’ча дэ кадусида’д]

У твоих мечтаний нет срока годности.  

 

¡Respira hondo y sigue!

[рэспи’ра о’ндо и си’гэ]

Вздохни глубоко и продолжай! 

 

Si tú no trabajas por tus sueños, alguien te contratará para que trabajes por los suyos.

[си тy но трава’хас пор тус суэ’ньйос а’льгйэн тэ контратара’ па’ра кэ трава’хэс пор лос су’йос]

Если ты не работаешь над своими мечтами, кто-то наймет тебя, чтобы ты работал над его мечтами. 

 

¡Qué tus sueños sean más grandes que tus miedos!

[кэ тус суэ’ньйос сэ’ан мас гра’ндэс кэ тус мйэ’дос]

Пусть твои мечты будут больше, чем твои страхи! 

Хочу знать больше!

0
facebook vkontakte tumblr

¡Insiste! Ni siquiera un martillo hunde el clavo en el primer intento

ноября 30, 2016

¡Insiste! Ni siquiera un martillo hunde el clavo en el primer intento.

[инси’стэ ни сикйэ’ра ун марти’льйо у’ндэ эль кла’во эн эль примэ’р интэ’нто]

Упорствуй! Даже молоток вбивает гвоздь не с первой попытки. 

 

El noventa por ciento del éxito se basa simplemente en insistir.

[эль новэ’нта пор сйэ’нто дэль э’гзито сэ ва’са симплемэ’нтэ эн инсисти’р]

Девяносто процентов успеха основывается просто на том, чтобы упорствовать.

 

No te rindas, porque nunca sabes si el próximo intento será el que funcionará.

[но тэ ри’ндас по’ркэ ну’нка са’вэс си эль про’ксимо интэ’нто сэра’ эль кэ фунсйонара’]

Не сдавайся, потому что никогда не знаешь, сработает ли следующая попытка. 

 

Cuando sientas que vas a rendirte, piensa en por qué empezaste.

[куа’ндо сйэ’нтас кэ вас а рэнди’ртэ пйэ’нса эн пор кэ’ эмпэса’стэ]

Когда ты чувствуешь, что собираешься сдаться, вспомни, зачем начинал. 

 

Coca Cola vendió solamente 25 botellas en su primer año… ¡No te rindas nunca!

[ко’ка ко’ла вэндйо’ соламэ’нтэ вэйнтиси’нко ботэ’льйас тэн су примэ’р а’ньйо но тэ ри’ндас]

Кока-Кола продала лишь 25 бутылок в первый год. Никогда не сдавайся!

 

Хочу знать больше!

0
facebook vkontakte tumblr

La paciencia es un árbol de raíz amarga pero de frutos muy dulces

ноября 23, 2016

La paciencia es un árbol de raíz amarga pero de frutos muy dulces.

[ла пасйэ’нсйа эс ун а’рволь дэ раи’с ама’рга пэ’ро дэ фру’тос муй ду’льсэс]

Терпение - дерево с горькими корнями, но очень сладкими плодами. 

 

A veces hay que pasar lo peor tan sólo para conseguir lo mejor.

[а вэ’сэс ай кэ паса’р ло пэо’р тан со’ло па’ра конcэги’р ло мэхо’р]

Иногда нужно пройти через худшее только для того, чтобы достичь лучшего. 

 

Todas las cosas llevan su tiempo.

[то’дас лас ко’сас льйэ’ван су тйэ’мпо]

У всех вещей свое время. 

 

¡Así que sé paciente!

[аси’ кэ сэ пасйэ’нтэ]

Так что будь терпеливым! 

 

Ser paciente no equivale a ser débil.

[сэр пасйэ’нтэ но экива’ле а сэр дэ’виль]

Быть терпеливым не означает быть слабым. 

 

Хочу знать больше!

1
facebook vkontakte tumblr

Vocabulario: las fiestas

ноября 22, 2016


¡Hola, amigos! Сегодня у нас очень приятная тема — поговорим о праздниках!

 

  • la fiesta [фйэ’ста]— праздник;
  • los invitados [имбита’дос]— гости, приглашенные;
  • el regalo [рэга’ло]— подарок;
  • regalar [рэгала’р]— дарить;
  • los parientes [парйэ’нтэс]— родственники;
  • el cumpleaños [кумплэа’ньйос] - день рождения;
  • felicitar [фэлисита’р]— поздравлять;
  • felicitar a alguien por algo - поздравлять кого-то с чем-то
  • el pastel, la torta [пастэ’ль то’рта] — торт;
  • la boda [ла во’да] — свадьба;
  • el novio, la novia [но’вйо] — жених, невеста;
  • casarse (con) [каса’рсэ]  — жениться, выходить замуж;
  • los músicos [му’сикос] — музыканты;
  • la dama de honor [да’ма дэ оно’р]- подружка невесты;
  • la iglesia [игле’сйа]— церковь;
  • el padrino [падри’но] — крестный отец,
  • la madrina [мадри’на]— крестная мать;
  • el bautizo [баути’со]— крещение;
  • la Navidad [навида’д] — Рождества;
  • ¡Feliz Navidad! - Счастливого Рождества;
  • el árbol de Navidad [а’рволь дэ навида’д]— рождественская елка
  • la nochebuena [ночэвуэ’на] — канун Рождества;
  • el Año Nuevo [а’ньйо нуэ’во] — Новый год;
  • la nochevieja [ночэвйэ’ха]— канун Нового года;

los Reyes Magos [рэ’йэс ма’гос]— короли-маги (=волхвы Мельхиор, Каспар, Бальтазар, пришедшие на поклонение Иисусу);

(В Испании 6 января традиционно и повсеместно отмечают Праздник Королей Магов)

  • la Pascua [па’скуа] — Пасха;
  • El Día de los Enamorados [ди’а дэ лос энамора’дос]- День всех Влюбленных
  • enviar [эмбйа’р]— отправлять;
  • desear [дэсэа’р]— желать;
  • recibir [рэсиви’р]— получать;
  • divertirse [дивэрти’рсэ]— развлекаться;
  • alegrarse [алегра’рсэ] — радоваться;
  • nacer [насэ’р] — родиться;
  • dar luz a … [дар лус а]- родить;
  • celebrar [сэлэвра’р]— отмечать;
  • descansar [дэсканса’р]— отдыхать;
  • el día festivo [ди’а фэсти’во]— праздничный день;

1
facebook vkontakte tumblr

Vuela alto no para que el mundo te vea, sino para que tú veas el mundo

ноября 16, 2016

Vuela alto no para que el mundo te vea, sino para que tú veas el mundo.

[буэ’ла а’льто но па’ра кэ эль му’ндо тэ вэ’а си’но па’ра кэ ту вэ’ас эль му’ндо]

Летай высоко не для того, чтобы весь мир тебя увидел, а чтобы самому увидеть весь мир. 
 

A veces la vida nos detiene los pies para que descubramos y usemos nuestras alas.

[а вэ’сэс ла ви’да нос дэтйэ’нэ лос пйэс па’ра кэ дэскувра’мос и усэ’мос нуэ’страс а’лас]

Иногда жизнь удерживает наши ноги для того, чтобы мы обнаружили и использовали свои крылья.

 

Sólo vuela el que se atreve a hacerlo.

[со’ло вуэ’ла эль кэ сэ атрэ’вэ а асэ’рло]

Летает лишь тот, кто осмеливается это сделать. 

 

Que nadie corte tus alas, tú eres quien decide lo alto que quieres volar.

[кэ на’дйэ ко’ртэ тус а’лас ту э’рэс кйэ’н дэси’дэ ло а’льто кэ кйэ’рэс вола’р]

Пусть никто не срежет твои крылья: ты решаешь, насколько высоко хочешь взлететь. 

 

Te puedes adornar con las plumas de otro, pero no puedes volar con ellas.

[тэ пуэ’дэс адорна’р кон лас плу’мас дэ о’тро пэ’ро но пуэ’дэс вола’р кон э’льйас]

Ты можешь украсить себя чужими перьями, но летать с ними не сможешь. 

 

Хочу знать больше!

1
facebook vkontakte tumblr

Vocabulario: en el supermercado

ноября 15, 2016

¡Hola, amigos! Не важно, приехали вы в Испанию на несколько дней или решили переехать надолго, но необходимость сходить в супермаркет за продуктами явно возникнет почти у каждого. Чтобы поход прошел успешно, освоим базовый «словарик» на эту тему.

 

  • ir de compras [ир дэ ко’мпрас] — идти за покупками;
  • el supermercado [супэрмэрка’до] — супермаркет;
  • el minimercado [минимэрка’до]— минимаркет;
  • vender [бэндэ’р]— продавать;
  • comprar [компра’р]— покупать;
  • el horario de la tienda [ора’рйо дэ ла тйэ’нда]— часы работы магазина;
  • la canasta [кана’ста]— продуктовая корзина;
  • el carrito [карри’то]— продуктовая тележка;
  • la bolsa [ла во’льса]— пакет;
  • la balanza [ла вала’нса]— весы;
  • el estante [эста’нтэ]— полка;
  • el producto [проду’кто]— продукт, товар;
  • el código de barras [ко’диго дэ ва’ррас]— штрих-код;
  • la liquidación [ликидасйо’н] — распродажа;
  • en liquidación [эн ликидасйо’н]— товары на распродаже;
  • liquidación por apertura/cierre — распродажа по случаю открытия/закрытия
  • el precio [прэ’сйо]— цена;
  • a mitad de precio [а мита’д дэ прэ’сйо]— за полцены;
  • 20% (por ciento) de descuento [бэ’йнтэ пор сйэ’нто дэ дэскуэ’нто]— 20% скидка;
  • el asistente de ventas [асистэ’нтэ дэ вэ’нтас]— продавец;
  • el cajero [кахэ’ро] — кассир;
  • la caja [ка’ха]— касса;
  • la tarjeta de crédito/débito — кредитная (дебетовая) карта;
  • el efectivo [эн эфэкти’во]— наличные;
  • unicamente en efectivo — только наличными;
  • el vuelto [эль вуэ’льто]— сдача;
  • el envio a domicilio [э’мбйо а домиси’льйо]— доставка на дом;
  • el tique, el recibo [ти’кэ рэси’во]— чек;
  • devolver [дэвольвэ’р]— вернуть;
  • el sector [сэкто’р] — отдел;
  • la panaderia [панадэ’рйа]— хлебный отдел;
  • la comida congelada [коми’да конхэла’да]— замороженные продукты;
  • productos lácteos [проду’ктос ла’ктэос]— молочные продукты;
  • productos enlatados [энлата’дос]— консервы;
  • productos para mascotas [па’ра маско’тас]— товары для животных;
  • las bebidas [лас вэви’дас]— напитки;
  • fruta y verduras [фру’та и вэрду’рас]— фрукты и овощи;
  • el pescado [пэска’до]— рыба;
  • la carne [ка’рнэ] — мясо.

1
facebook vkontakte tumblr

Por cada minuto que pasas enojado pierdes 60 segundos de felicidad

ноября 9, 2016

Por cada minuto que pasas enojado pierdes 60 segundos de felicidad.

[пор ка’да мину’то кэ па’сас эноха’до пйэ’рдэс сэсэ’нта сэгу’ндос дэ фэлисида’д]

За каждую минуту, которую ты проводишь сердитым, ты теряешь 60 секунд счастья. 

 

¿Qué es la felicidad?

[кэ эс ла фэлисида’д]

Что такое счастье? 

 

Hacer lo que te gusta es libertad.

[асэ’р ло кэ тэ гу’ста эс ливэрта’д]

Делать то, что тебе нравится, - это свобода. 

 

Que te guste lo que haces es felicidad.

[кэ тэ гу’стэ ло кэ а’сэс эс фэлисида’д]

Чтобы тебе нравилось то, что ты делаешь, - это счастье.

 

¡Así que haz de la felicidad un hábito!

[аси’ кэ ас дэ ла фэлисида’д ун а’вито]

Так что сделай из счастья привычку!

Хочу знать больше!

1
facebook vkontakte tumblr

Vocabulario: el tiempo y el clima

ноября 8, 2016

¡Hola, amigos! Испания — конечно, не Туманный Альбион, но и тут никуда не деться от разговоров о климате и погоде. Да и в быту пригодится знание базовой лексики на эту всегда актуальную тему.

 

  • el clima [кли’ма] — климат;
  • el tiempo (el tiempo atmosférico) — погода;
  • las condiciones meteorológicas [кондисйо’нэс мэтэороло’хикас]— метеоусловия;
  • el pronóstico, la previsión [проно’стико прэвисйо’н]— прогноз;

El pronóstico es de … - Прогнозируют …

¿Qué tiempo hace? - Какая погода?


Имейте в виду, что глагол 'hacer' может стоять, в зависимости от контекста, в любом времени!


¿Qué tiempo hizo ayer en las montañas? - Какая погода была вчера в горах?
¿Qué tiempo hará pasado mañana? - Какая погода будет послезавтра?
При ответе на этот вопрос также используются чаще всего безличные конструкции с глаголом 'hacer'.

 

  • hacer sol [асэ’р соль]— солнечно;
  • hacer viento [вйэ’нто]— ветрено;
  • hacer (mucho) frío — (очень) холодно;
  • hacer (mucha) calor — (очень) жарко;
  • hacer buen (mal) tiempo — хорошая (плохая) погода;

Hoy hace buen tiempo, hace sol y mucha calor - Сегодня хорошая погода, солнечно и очень жарко. 

 

¿A cuántos grados estamos? - Estamos a … grados - Сколько сейчас градусов? Сейчас ... градусов. 

 

  • bajo cero [ба’хо сэ’ро]— ниже нуля;
  • sobre cero [ба’хо сэ’ро]— выше нуля;

el sol — солнце;
la luz del sol [лус дэль соль]— дневной свет;

  • la lluvia [льйу’вйа]— дождь;
  • llover [льйоаэ’р]— идти (о дожде): llueve [льйуэ’вэ]— идет дождь;
  • llueve a cántaros [льйуэ’вэ а ка’нтарос]— льёт как из ведра;
  • la gota de lluvia [го’та дэ льйу’вйа] - дождевая капля;
  • la nieve [нйэ’вэ] — снег;
  • el copo de nieve [ко’по дэ нйэ’вэ]— снежинка;
  • nevar [нэва’р]— идти (о снеге); nieva — идет снег;
  • la niebla [нйэ’вла]— туман;
  • las nubes [ну’вэс]— облака;
  • el arco iris [а’ркоирис]— радуга;
  • el viento [вйэ’нто]— ветер;
  • el granizo [грани’со]  — град;
  • el trueno [труэ’но]— гром;
  • el rayo, el relámpago [ра’йо рэла’мпаго]— молния; (молния на одежде - la cremallera)
  • la tormenta [тормэ’нта] — ураган, шторм;
  • el hielo [йэ’ло] — лед;
  • la sequía [сэки’а]— засуха;
  • húmedo [у’мэдо]— влажный;
  • seco [сэ’ко]— сухой, засушливый;
  • derretirse [дэррэти’рсэ]— таять (me derrito, te derrites, se derrite, nos derretimos, os derretís, se derriten)
  • congelarse [конхэла’рсэ]— замерзнуть;
  • la presión alta/baja [прэсйо’н а’льта ва’ха] — высокое/низкое давление;
  • el cambio climático [ка’мбйо клима’тико]— смена климата;
  • el calentamiento global [калентамйэ’нто глова’ль]— глобальное потепление;
  • estar mojado hasta los huesos [эста’р моха’до а’ста лос уэ’сэс]— промокнуть до костей;

1
facebook vkontakte tumblr

La mejor forma de tener una buena idea es tener muchas ideas

ноября 2, 2016

La mejor forma de tener una buena idea es tener muchas ideas.

[ла мэхо’р фо’рма дэ тэнэ’р у’на вуэ’на идэ’а эс тэнэ’р му’час идэ’ас]

Лучший способ получить хорошую идею - иметь много идей. 

 

Las ideas, como las pulgas, saltan de un hombre a otro, pero no pican a todo el mundo.

[лас идэ’ас ко’мо лас пу’льгас са’льтан дэ ун о’мбрэ а о’тро пэ’ро но пи’кан а то’до эль му’ндо]

Идеи - как блохи, прыгают от человека к человеку, но кусают не всех. 

 

Una idea se le puede ocurrir a cualquiera, pero no cualquiera sabe reconocer una buena idea.

[у’на идэ’а сэ ле пуэ’дэ окурри’р а куалькйэ’ра пэ’ро но куалькйэ’ра са’вэ рэконосэ’р у’на вуэ’на идэ’а]

Идея может случиться с любым, но не любой способен распознать хорошую идею. 

 

La mente que se abre a una nueva idea, jamás volverá a su tamaño original.

[ла мэ’нтэ кэ сэ а’врэ а у’на нуэ’ва идэ’а хама’с вольвэра’ а су тама’ньйо орихина’ль]

Разум, который открывается новым идеям, никогда не вернется к своим первоначальным размерам. 

 

1. saltar [сальта’р] - многозначный глагол, использующийся в самых разных контекстах.

 

Правильный глагол 1-го спряжения:

yo salto, tú saltas, él salta, nosotros saltamos, vosotros saltáis, ellos saltan.

 

saltar - прыгать, скакать;

A los niños de dos años les gusta correr y saltar.

[а лос ни’ньйос дэ дос а’ньйос лес гу’ста коррэ’р и сальта’р]

Двухлетним детям нравится бегать и прыгать.

 

saltar - спрыгивать;

El nadador saltó desde un trampolín muy alto.

[эль нададо’р сальто’ дэ’сдэ ун трамполи’н муй а’льто]

Пловец спрыгнул с очень высокого трамплина.

 

saltar - отскакивать, брызгаться;

¿Sabes por qué salta el aceite al freír?

[са’вэс пор кэ’ са’льта эль асэ’йтэ аль фрэи’р]

Ты знаешь, почему масло брызгается при жарке?

 

saltar - выделяться;

saltar a la vista [сальта’р а ла ви’ста] - бросаться в глаза;

Su preparación débil salta a la vista de golpe.

[су прэпарасйо’н дэ’виль са’льта а ла ви’ста дэ го’льпэ]

Его слабая подготовка сразу же бросается в глаза.

 

2. saltar - перепрыгивать, перескакивать;

Tengo tantas impresiones que salto de un tema a otro.

[тэ’нго та’нтас импрэсйо’нэс кэ са’льто дэ ун тэ’ма а о’тро]

У меня столько впечатлений, что я перескакиваю с одной темы на другую.

 

saltar - опускать, пропускать;

No me gusta leer las descripciones largas, por eso he saltado algunos capítulos.

[но мэ гу’ста леэ’р лас дэскрипсйо’нэс ла’ргас пор э’со э сальта’до альгу’нос капи’тулос]

Мне не нравится читать длинные описания, поэтому я пропустила несколько глав.

 

saltar - проскакивать, проезжать;

Tengo que pagar una multa por saltarse el semáforo.

[тэ’нго кэ пага’р у’на му’льта пор сальта’рсэ эль сэма’форо]

Я должен заплатить штраф за то, что проехал на красный свет.

 

  • pagar la multa - платить штраф;
  • saltarse el semáforo - проехать на красный свет (дословно “проскочить светофор”).
  • multar [мульта’р] - штрафовать; 

3. picar [пика’р] - еще один многозначный и очень интересный глагол:

Правильный глагол 1-го спряжения:

yo pico, tú picas, él pica, nosotros picamos, vosotros picáis, ellos pican.

 

Обратите внимание на то, что при образовании сослагательного наклонения и других форм с окончаниями, начинающимися с “е”, происходит чередование согласных для сохранения произношения согласного “с” как русского [к]:

 

que yo pique, que tú piques, que él pique, que nosotros piquemos, que vosotros piquéis, que ellos piquen.

 

Иначе согласный “с” по правилам произношения стал бы читаться как русский шепелявый звук [с], и мы бы не узнали изначальный глагол!

 

Аналогичные перемены ждут при образовании сослагательного наклонения и все остальные глаголы, оканчивающиеся на “-car”. 

 

picar [пика’р] - рубить, шинковать, резать на мелкие кусочки;

¿Puede picar un kilo de carne de ternera por favor?

[пуэ’дэ пика’р ун ки’ло дэ ка’рнэ дэ тэрнэ’ра пор фаво’р]

Можете нарезать, пожалуйста, килограмм телятины?

 

picar - колоть, протыкать;

Hay que picar la cartulina para poder pasar el hilo y colgarla.

[ай кэ пика’р ла картули’на па’ра подэ’р паса’р эль и’ло и кольга’рла]

Нужно проколоть картонку, чтобы просунуть нитку и повесить её.

 

picar - клевать;

Сам глагол связан с существительным ‘el pico’ - клюв;

Picar significa comer algo con el pico.

[пика’р сигнифи’ка комэ’р а’льго кон эль пи’ко]

Клевать - значит есть что-то с помощью клюва.

 

Это значение глагола используется часто и в переносном смысле: так, в меню многих заведений вы можете увидеть раздел “Para picar”- где будут указаны закуски - то есть, грубо говоря, то, что можно “поклевать”, пока готовится сытный обед:-)

 

3. picar - наносить удар пикой (копьем) - в корриде;

Отсюда и известное вам слово “пикадор”- ‘picador’- обозначающее всадника, вооруженного копьем, а в корриде участника, который этой пикой ранит быка.

El picador pica al toro para debilitarlo.

[эль пикадо’р пи’ка аль то’ро па’ра дэвилита’рло]

Пикадор протыкает быка, чтобы ослабить его.

 

picar - жечь;

Esta salsa pica mucho.

[э’ста са’льса пи’ка му’чо]

Этот соус сильно жжет.

 

picar - злить, раздражать;

Los consejos no pedidos sólo pican.

[лос консэ’хос но пэди’дос со’ло пи’кан]

Непрошенные советы лишь раздражают.

 

picar - дразнить;

Tus alusiones pican la curiosidad.

[тус алусйо’нэс пи’кан ла курйосида’д]

Твои намёки возбуждают любопытство.

 

4. todo el mundo - все (дословно “весь мир”);

 

Запомните, что, вопреки смыслу, глагол с этой конструкцией идет в форме единственного числа, а не множественного!

 

Los lunes todo el mundo va al trabajo sin entusiasmo.

[лос лу’нэс то’до эль му’ндо ва а трава’хо син энтусиа’смо]

По понедельникам все идут на работу без энтузиазма. 

 

el tamaño [тама’ньйо] - размер, величина;

Me gusta este coche pero su tamaño me genera dudas.

[мэ гу’ста э’стэ ко’чэ пэ’ро су тама’ньйо мэ хэнэ’ра ду’дас]

Мне нравится эта машина, но ее размеры вызывают у меня сомнения.

 

En la correspondencia oficial solemos utilizar el tamaño de letra 14.

[эн ла коррэспондэ’нсйа офисйа’ль соле’мос утилиса’р эль тама’ньйо дэ ле’тра като’рсэ]

В официальной переписке мы обычно используем размер шрифта 14.


1
facebook vkontakte tumblr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 14

 
@espanol.ru
nonamarafon.ru/oplata
ИП Оганян Нона Гагиковна



 

сайт от vigbo