Vocabulario: llamamos por el teléfono
сентября 2, 2016
Vocabulario: llamamos por el teléfono — звоним по телефону!
Телефоны — стационарные, мобильные, рабочие, общественные — давно уже стали неотъемлемой частью жизни.
Чтобы вам не пришлось нервничать при звонках, ниже обсудим минимальный словарь и полезные фразы, которые помогут сориентироваться в теме.
llamar [льйама’р] — звонить;
hablar por el teléfono [авла’р пор эль тэлэ’фоно] — говорить по телефону;
volver a llamar [больвэ’р а льйама’р] — перезванивать;
¡Buenos días! Le habla María. - [буэ’нос ди’ас ле а’вла мари’а] Добрый день, говорит Мария.
¿Cómo le puedo ayudar? [ко’мо ле пуэ’до айуда’р] - Как я могу Вам помочь?
¿Podría hablar con … por favor? [подри’а авла’р кон пор фаво’р] - Могу я поговорить с … , пожалуйста?
Me gustaría hablar con … [мэ густари’а авла’р кон ]- Я бы хотел поговорить с …
¿Podría darme su nombre? [подри’а да’рмэ су но’мбрэ] - Вы можете оставить свое имя?
¿Con quién hablo, por favor? [кон кйэ’н а’вло пор фаво’р] - А с кем я говорю?
Llamo en cuanto a … [льйа’мо эн куа’нто а] - Я звоню по поводу …
mantenerse en línea [мантэнэ’рсэ эн ли’нэа]— оставаться на линии;
Manténgase en línea, por favor [мантэ’нга’сэ эн ли’нэа пор фаво’р] — Оставайтесь на линии, пожалуйста.
Espere por favor [эспэ’рэ пор фаво’р]— Подождите, пожалуйста;
Un momento por favor [ун момэ’нто пор фаво’р] — Одну секунду.
La línea está ocupada [ла ли’нэа эста’ окупа’да] — Линия занята.
deletrear [дэлетрэа’р]— произносить по буквам;
¿Me lo podría deletrear por favor? [мэ ло подри’а дэлетрэа’р пор фаво’р] - Вы могли бы назвать по буквам?
dejar el mensaje [дэха’р эль мэнса’хэ]— оставлять сообщение;
Gracias por su llamada [гра’сйас пор су льйама’да] — cпасибо за ваш звонок!
el código de país [ко’диго дэ паи’с]— код страны;
'34' es el código de España [трэйнтаикуа’тро эс эль ко’диго дэ эспа’ньйа] - 34 — телефонный код Испании.
el móvil/el celular [мо’виль сэлула’р]— мобильный телефон;
mensaje de texto [мэнса’хэ дэ тэ’ксто]— текстовое сообщение;
cargar el móvil [карга’р эль мо’виль]— заряжать мобильный.;
el cargador [каргадо’р]— зарядка;
sonar [сона’р] — звонить (о звуке)( спрягается с чередованием “о”-”ue”)
recargar el móvil, recargar el saldo del móvil [рэкарга’р эль мо’виль рэкарга’р эль са’льдо дэль мо’виль]— пополнить баланс телефона;