Nada cambia si no cambiamos nada
Nada cambia si no cambiamos nada.
[на’да ка’мбйа си но камбйа’мос на’да]
Ничего не меняется, если мы ничего не меняем.
Si estás buscando a esta persona que cambiará tu vida, échale una mirada al espejo.
[си эста’с вуска’ндо а э’ста пэрсо’на кэ камбйара’ ту ви’да э’чале у’на мира’да аль эспэ’хо]
Если ты ищешь человека, который изменит твою жизнь, взгляни на него в зеркало.
Los cambios suceden cuando vamos contra todo lo que solíamos hacer.
[лос ка’мбйос сусэ’дэн куа’ндо ва’мос ко’нтра то’до ло кэ соли’амос асэ’р]
Перемены случаются тогда, когда мы идем против всего того, что привыкли делать.
Por eso si no te gusta lo que cosechas, analiza y cambia lo que siembras.
[пор э’со си но тэ гу’ста ло кэ косэ’час анали’са и ка’мбйа ло кэ сйэ’мбрас]
Поэтому если тебе не нравится то, что ты пожинаешь, проанализируй и измени то, что сеешь.
1.В тексте сегодняшнего поста встретилась конструкция ‘soler+инфинитив’, которая зачастую вызывает вопросы у учеников.
А, меж тем, это очень лаконичный способ выразить мысль просто и ёмко.
Итак, главный герой здесь - глагол 'soler'.
soler [соле’р] - иметь обыкновение;
Глагол 2-го спряжения, спрягается с чередованием корневой гласной “о” на “ue”:
yo suelo, tú sueles, él suele, nosotros solemos, vosotros soléis, ellos suelen.
Для передачи фразы “иметь обыкновение что-то делать”, “обычно что-то делать”, “часто что-то делать”, в испанском языке используется конструкция “soler” + инфинитив смыслового глагола. Вот что нужно помнить:
1) Глагол 'soler' спрягается, а смысловой глагол остается в инфинитиве:
Pocas personas suelen creer en sí mismos.
[по’кас пэрсо’нас суэ’лен крээ’р эн си ми’змос]
Мало кто обычно верит в себя.
2) Глагол soler может стоять в любом времени, в зависимости от смысла предложения, но второй глагол неизменно остается в инфинитиве!
De niño mis amigos solían venir a nuestra casa y cenar con nosotros.
[дэ ни’ньо мис ами’гос соли’ан вэни’р а нуэ’стра ка’са и сэна’р кон носо’трос]
В детстве мои друзья часто приходили к нам домой и с нами ужинали.
3) Если смысловой глагол в этой конструкции возвратный, то правило такое же: он сохраняется в инфинитиве, а вот частичка ‘se’ хоть и пишется слитно, но тоже спрягается!
Antes de ir a dormir solemos abrazarnos con mis hijos.
[а’нтэс дэ ир а дорми’р соле’мос авраса’рнос кон мис и’хос]
Перед тем, как пойти спать, мы обычно обнимаемся с детьми.
2. suceder [сусэдэ’р] - многозначный глагол, основные случаи употребления которого рассмотрим ниже с примерами.
Это правильный глагол 2-го спряжения:
yo sucedo, tú sucedes, él sucede, nosotros sucedemos, vosotros sucedéis, ellos suceden.
suceder - наследовать, заменять (в должности, на посту, на троне);
La princesa Leonor sucederá a su padre en el trono.
[ла принсэ’са леоно’р сусэдэра’ а су па’дрэ эн эль тро’но]
Принцесса Леонор сменит своего отца на троне.
suceder - следовать (за чем-то);
El invierno sucede a la primavera.
[эль имбйэ’рно сусэ’дэ а ла примавэ’ра]
Лето следует за весной.
suceder - случаться, происходить;
Me parece que algo inesperado va a suceder por la noche.
[мэ парэ’сэ кэ а’льго инэспэра’до ба а сусэдэ’р пор ла но’чэ]
Мне кажется, что ночью произойдет что-то неожиданное.