Los límites que te fijas serán la prisión en la que vivas
Los límites que te fijas serán la prisión en la que vivas.
[лос ли’митэс кэ тэ фи’хас сэра’н ла присйо’н эн ла кэ ви’вас]
Границы, которые ты устанавливаешь себе, станут тюрьмой, в которой ты будешь жить.
Sólo una persona puede impedirte llegar muy alto, te mira todos los días desde el espejo.
[со’ло у’на пэрсо’на пуэ’дэ импэди’ртэ льйэга’р муй а’льто тэ ми’ра то’дос лос ди’ас дэ’сдэ эль эспэ’хо]
Лишь один человек может помешать тебе забраться высоко, и он смотрит на тебя каждый день из зеркала.
Los límites, como los miedos, a menudo son sólo una ilusión.
[лос ли’митэс ко’мо лос мйэ’дос а мэну’до сон со’ло у’на илусйо’н]
Границы, как и страхи, зачастую являются лишь иллюзией.
Cuando creas en ti, ni el cielo será tu límite.
[куа’ндо крэ’ас эн ти ни эль сйэ’ло сэ’ра ту ли’митэ]
Когда ты веришь в себя, даже небо не станет твоей границей.
1. fijar [фиха’р] - многозначный глагол, с которым познакомимся сегодня поближе.
Это правильный глагол 1-го спряжения: yo fijo, tú fijas, él fija, nosotros fijamos, vosotros fijáis, ellos fijan.
fijar - прикреплять, закреплять, укреплять;
Cuando tienes hijos, hay que fijar todo el mueble a la pared.
[куа’ндо тйэ’нэс и’хос ай кэ фиха’р то’до эль муэ’вле а ла парэ’д]
Когда у тебя есть дети, нужно закреплять всю мебель к стене.
fijar - устанавливать, определять;
Mañana se fijará la fecha para la final de la Liga de Campeones.
[маньйа’на сэ фихара’ ла фэ’ча па’ра ла фина’ль дэ ла ли’га дэ кампэо’нэс]
Завтра определится дата финала Лиги Чемпионов.
Para fijar el precio de un producto, hay que primero estudiar el mercado.
[па’ра фиха’р эль прэ’сйо дэ ун проду’кто ай кэ примэ’ро эстудйа’р эль мэрка’до]
Чтобы установить цену товара, нужно сначала изучить рынок.
fijar (en) - фиксировать, сосредоточивать;
Después de cada frase él fijó la vista en mí.
[дэспуэ’с дэ ка’да фра’сэ эль фихо’ ла ви’ста эн ми’]
После каждой фразы он фиксировал свой взгляд на мне.
2. la prisión [присйо’н] - тюрьма;
Las condiciones en las prisiones rusas y europeas son muy diferentes.
[лас кондисйо’нэс эн лас присйо’нэс ру’сас и эуропэ’ас сон муй дифэрэ’нтэс]
Условия в российских и европейский тюрьмах очень отличаются.
la prisión - заключение (как мера наказания);
la prisión preventiva [прэвэнти’ва] - предварительное заключение;
La prisión preventiva se aplica durante el juicio.
[ла присйо’н прэвэнти’ва сэ апли’ка дура’нтэ эль хуи’сйо]
Предварительное заключение применяется во время суда.
3. impedir [импэди’р] - мешать, препятствовать;
Спрягается по тому же принципу, что и ‘pedir’ - с чередованием корневой гласной ‘e’-’i’:
yo impido, tú impides, él impide, nosotros impedimos, vosotros impedís, ellos impiden.
La falta de luz en el estadio impidió acabar el partido entre nuestros equipos.
[ла фа’льта дэ лус эн эль эста’дйо импидйо’ акава’р эль парти’до э’нтрэ нуэ’строс эки’пос]
Отсутствие света на стадионе не позволило закончить матч между нашими командами.
Muchos padres impiden que sus hijos elijan su futuro.
[му’чос па’дрэс импи’дэн кэ сус и’хос эли’хан су футу’ро]
Многие родители препятствуют тому, чтобы их дети выбирали свое будущее.