Educar no es llenar un vacío, sino encender una llama.
{эдука'р но эс льйэна'р ум баси'о си'но энсэндэ'р у'на льйа'ма}
Обучать - это не заполнять пустоту, а зажигать пламя.

Si te atreves а enseñar, no dejes de aprender.
{си тэ атрэ'вэс а энсэньйа'р но дэ'хэс дэ апрэндэ'р}
Если ты рискуешь учить, то не переставай учиться самому.

Educar es amar, es saber que todos tus estudiantes son únicos.
{эдука'р эс ама'р эс савэ'р кэ то'дос тус эстудйа'нтэс сон у'никос}
Обучать - это любить, это знать, что все твои ученики уникальны.

Espero que mis lecciones también os permiten sentir de verdad únicos.
{эспэ'ро кэ мис лэксйо'нэс тамбйэ'н ос пэрми'тэн сэнти'р дэ вэрда'д у'никос}
Я надеюсь, что и мои уроки позволяют вам ощутить себя по-настоящему уникальными. 

¡Buen fin de semana! Хороших выходных!

 
1. educar {эдука'р} -  обучать, воспитывать;

Правильный глагол 1-го спряжения: yo educo, tú educas, él educa, nosotros educamos, vosotros educáis, ellos educan.

Ser padres no es sólo amar sus hijos sino educarles.
{сэр па'дрэс но эс со'ло ама'р сус и'хос си'но эдука'рлес}
Быть родителями- это не только любить своих детей, но и воспитывать их.

 
  • educado {эдука'до} - воспитанный;

Mi sobrino es un muchacho muy educado e inteligente.
{ми соври'но эс ун муча'чо муй эдука'до э интэлихэ'нтэ}
Мой племянник - очень воспитанный и умный мальчик.

 
  • mal educado {маль эдука'до} - невоспитанный (дословно "плохо воспитанный")

No me gustan personas mal educadas.
{но мэ гу'стан пэрсо'нас маль эдука'дас}
Мне не нравятся невоспитанные люди.

'Educar' в значении "обучать" можно заменить глаголом "enseñar".

2. llenar {льйэна'р} - наполнять, заполнять;

Правильный глагол 1-го спряжения: yo lleno, tú llenas, él llena, nosotros llenamos, vosotros llenáis, ellos llenan.

Llena de agua el florero más grande, me han regalado muchas flores.
{льйэ'на дэ а'гуа эль флорэ'ро мас гра'ндэ мэ ан рэгала'до му'час фло'рэс}
Наполни водой самую большую вазу, мне подарили много цветов.

Para comprar un coche, hay que llenar muchos formularios.
{па'ра компра'р ун ко'чэ ай кэ льйэна'р му'чос формула'рйос}
Чтобы купить машину, надо заполнить много бланков.

3. el vacío {эль васи'о} - пустота;

Mucha gente intenta llenar el vacío que siente con alcohol o drogas.
{му'ча хэ'нтэ интэ'нта льйэна'р эль васи'о кэ сйэ'нтэ кон алькоо'ль о дро'гас}
Многие пытаются заполнить пустоту, которую они ощущают, алкоголем и наркотиками.

 
  • las drogas {дро'гас} - наркотики;
Это слово также служит для обозначения "таблеток" и "предметов бытовой химии".

Поэтому не удивляйтесь, увидев в испанских городах вывески "La droguería", наркодилерами там и не пахнет, это просто-напросто хозяйственные магазины, где можно купить различные предметы бытовой химии - для чистки, мытья, уборки и т.п.

Во многих латиноамериканских странах под вывеской 'la droguería' и вовсе скрываются аптеки!

В Испании "аптеки" - это 'la farmacia' {фарма'сйа}, а продающиеся там медикаменты - los medicamentos {мэдикамэ'нтос}.

В латиноамериканских странах чаще можно встретить las droguerías, а продающиеся там лекарства - las drogas.

 
  • el drogadicto {дрогади'кто} - наркоман;

Los drogadictos se curan sólo si aceptan que están enfermos.
{лос дрогади'ктос сэ ку'ран со'ло си асэ'птан кэ эста'н эмфэ'рмос}
Наркоманы излечиваются, только если принимают, что больны.