Nunca seas prisionero de tu pasado, sino arquitecto de tu futuro.
{ну'нка сэ'ас присйонэ'ро дэ ту паса'до си'но аркитэ'кто дэ ту футу'ро}
Никогда не будь заложником собственного прошлого, будь архитектором своего будущего.

Aprende del pasado, prepárate para el futuro, pero vive en el presente.
{апрэ'ндэ дэль паса'до прэпа'ратэ па'ра эль футу'ро пэ'ро ви'вэ эн эль прэсэ'нтэ}
Учись у прошлого, готовься к будущему, но живи в настоящем.

Si estás deprimido, estás viviendo en el pasado.
{си эста'с дэприми'до эста'с вивйэ'ндо эн эль паса'до}
Если ты подавлен, значит ты живёшь в прошлом.

Si estás ansioso, estás viviendo en el futuro.
{си эста'с ансйо'со эста'с вивйэ'ндо эн эль футу'ро}
Если ты взволнован, значит ты живешь в будущем.

Si estás en paz, estás viviendo en el presente.
{си эста'с эн пас эста'с вивйэ'ндо эн эль прэсэ'нтэ}
Если ты умиротворен, значит ты живешь в настоящем.

 

1. В сегодняшнем посте встретилось две конструкции со вспомогательным глаголом estar:

 

  • estar + прилагательное (или причастие) и
  • estar + герундий.

Поговорим о них подробнее, тем более что это очень распространенные в речи конструкции.

 

1) Вспомогательный глагол estar в сочетании с прилагательным или причастием помогает обозначить врéменную характеристику предмета или лица ("быть каким-то").

Важно помнить, что, в отличие от похожей конструкции с глаголом ser, речь идет не о постоянном свойстве, а о врéменном.

  • estar ansioso - быть взволнованным;

В предложении глагол estar спрягается в зависимости от лица, к которому относится, а прилагательное ansioso - согласуется с этим лицом в роде и числе:


Mi madre está ansiosa, no puede ni comer, ni dormir.
{ми ма'дрэ эста' ансйо'са но пуэ'дэ ни комэ'р ни дорми'р}
Моя мама взволнована, она не может ни есть, ни спать.


Los hijos de nuestros vecinos están tristes porque su perro está enfermo.
{лос и'хос дэ нуэ'строс вэси'нос эста'н три'стэс по'ркэ су пэ'рро эста' энфэ'рмо}
Дети наших соседей грустные, потому что их собака болеет.


Важно понимать, что речь идет о том, что дети на данный момент грустны, загрустили по какой-то причине. Это не характеризует их как в принципе грустных людей, в таком случае уместнее был бы глагол ser и другой контекст.


La fiesta es muy buena: hasta mi tío que es un hombre bastante triste, está muy alegre hoy.
{ла фйэ'ста эс муй вуэ'на а'ста ми ти'о к эс ун о'мбрэ баста'нтэ три'стэ э'ста' муй але'грэ ой}
Праздник отличный: даже мой дядя- довольно печальный человек, сегодня очень радостный.


В этом примере наглядна видна разница в конструкции с глаголом ser (ser triste - быть печальным/грустным (вообще) и estar triste - быть грустным в данный момент).


2. Вместо прилагательного в конструкции с estar может стоять причастие.


Напомню, что причастия образуются от глагола с помощью окончаний -ado для 1-го спряжения и -ido для 2 и 3-го спряжений:

 

  • estar deprimido - быть подавленным; deprimido - причастие от глагола deprimir - подавлять;

Обратите внимание, что когда причастия являются частью конструкции прошедшего времени совершенного вида (pretérito perfecto: he comido - съел; hemos jugando - мы сыграли), то причастие не меняется ни в числе, ни в роде!


Когда же причастие играет роль прилагательного, как в этой конструкции estar + причастие, то оно и ведет себя соответствующе, согласовываясь  с существительным в роде и числе:


Después del accidente todos estamos deprimidos.
{дэспуэ'с дэль аксидэ'нтэ то'дос эста'мос дэприми'дос}
После аварии мы все подавлены.

3. Конструкция estar +герундий служит для обозначения действия, просходящего в момент речи.

Если кому-то поможет аналогия, это похоже на время Present Continuous в английском языке.


Вспомним, что герундий - это еще одна форма глагола, которая образуется уже с окончаниями -ando для 1-го спряжения и -iendo для 2 и 3-го спряжений.

Это аналог деепричастия в русском языке (играя, бегая, рисуя и т.п.)


estar viviendo - жить в данный момент;


Запомните, что герундий - это неизменяемая форма глагола, поэтому ни по родам, ни по числам она не изменяется, в отличие от причастия!


¿Qué estás haciendo? - Estoy mirando nuestras fotos infantiles.
{кэ эста'с асьйэ'ндо эсто'й мира'ндо нуэ'страс фо'тос инфанти'лэс}
Что ты делаешь? Я смотрю наши детские фотографии.