El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
{эль футу'ро пэртэнэ'сэ а кьйэ'нэс крэ'эн эн ла бэллэ'са дэ сус суэ'ньйос}

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

Esta frase inspiradora pertenece a Eleonore Roosevelt, la esposa del 32 presidente de los Estados Unidos Franklin Delano Roosevelt y una de las mujeres más conocidas del siglo ХХ.
{э'ста фра'сэ инспирадо'ра пэртэнэ'сэ а Элеоно'р Ру'звельт, ла эспо'са дэль трихэ'симосэгу'ндо прэсидэ'нтэ дэ лос Эста'дос Унидос и у'на дэ лас мухэ'рэс мас коноси'дас дэль сигло вэй'нтэ}
Эта вдохновляющая фраза принадлежит Элеоноре Рузвельт, супруге 32-го президента США Франклина Дэлано Рузвельта и одной из самых известных женщин 20 века. 


К концу сегодняшнего поста вы сможете сами произнести эту фразу, понимая все слова и нюансы, а ещё узнаете несколько неправильных глаголов и много полезной информации о цифрах и употреблении числительных, о семье, о поздравлении с днём рождения и ещё о многих интересных вещах!

 

1. el futuro {футу'ро} - будущее;
El futuro parece lejos.
[эль футу'ро парэ'сэ ле'хос]
Будущее кажется далеким.

 
  • el pasado {эль паса'до}- прошлое;
Образовано от глагола "проходить", pasar.

El pasado puede molestar
{эль паса'до пуэ'дэ молэста'р}
Прошлое может мешать.
  • molestar {молэста'р} - мешать, беспокоить;

2. Глагол "poder" {подэ'р"} - мочь/уметь, очень важен в испанском языке, спрягается с нарушением правила и требует запоминания:

yo puedo {пуэ'до}
tú puedes {пуэ'дэс}
él/ella/Vd. puede {пуэ'дэ}
nosotros podemos {подэ'мос}
vosotros podeís {подэ'йс}
ellos/Vds. pueden {пуэ'дэн}

Уже знакомая схема спряжения глагола, где замена гласной "о" на слог "ue" происходит во всех формах, кроме "nosotros" v "vosotros", где гласная остается безударной!

Hoy es sábado, por eso puedo descansar todo el día.
Сегодня суббота, поэтому я могу отдыхать весь день;


Juntos podemos hacer todo y cambiar el mundo.
Вместе мы можем сделать всё и изменить мир.

 
  • junto {ху'нто} - вместе;
  • junto con ... - вместе с ...

Juego al fútbol junto con mis amigos.
Я играю в футбол вместе с моими друзьями.


Если же говорится "вместе", а подразумевается множественное число, т.е. "мы вместе", "они вместе", " вы вместе", то употребляется форма "juntos" {ху'нтос}, уже без "con..."

3. Существительное "junta" {ху'нта} обозначает "собрание" и часто используется для обозначения руководящих органов.
Однако известнее всего это слово стало после того, как им начали обозначает военные правительства, пришедшие к власти в результате государственных переворотов, особо распространившихся в Латинской Америке в середине 20 века.
  • la junta militar {ла ху'нта милита'р} - военная хунта;

Наконец,
  • el presente {прэсэ'нтэ} - настоящее;

Hay que vivir en el presente para ser feliz.
{ай кэ виви'р эн эль прэсэ'нтэ пара сэр фэли'c
}
Нужно жить в настоящем, чтобы быть счастливым.

Все три существительных - el pasado, el presente, el futuro - в той же форме используются как прилагательные (без артикля!), обозначая "прошлый", "настоящий" (в значении сиюминутный, соответствующий настоящему времени), "будущий":

Nuestra futura casa en Barcelona es muy bonita.
Наш будущий дом в Барселоне очень красивый;


4. pertenecer {пэртэнэсэ'р}- принадлежать, спрягается по общему правилу, но в форме 1 лица ед. ч. претерпевает замену  "c" на "zc" {ск}

yo pertenezco {пэртэнэ'ско}
tú perteneces {пэртэнэ'сэс}
él pertenece{пэртэнэ'сэ}
nosotros pertenecemos {пэртэнэсэ'мос}
vosotros perteneceis {пэртэнэсэ'йс}
ellos pertenecen {пэртэнэ'сэн}

 
  • pertenecer a...- принадлежать кому-то, чему-то:

La esposa del Príncipe Carlos no pertenece a la familia Real. 
{ла эспо'са дэль При'нсипэ Карлос но пэртэнэ'сэ а ла фами'льйа рэа'ль}
Супруга Принца Чарльза {английский Charles в Испании становится Carlos} не принадлежит к королевской семье.
  • la familia real {ла фами'льйа рэа'ль} - королевская семья;
  • la belleza {ла бэллэ'са} - красота;
  • la esposa {ла эспо'са} - супруга;
  • el esposo {эль эспо'со} - супруг;
Формальное же слово "супруги" обозначается не менее формальный словом 'los cónyuges' {ко'ньйюхэс}.

В обычной же речи чаще говорят просто "marido" {мари'до}  - муж, и "mujer" {мухэ'р} - жена.

5. Предлог "de" обозначает принадлежность и широко используется в об значении родственных отношений:

Eleonora Roosevelt es la esposa del Presidente más popular del siglo XX.
Элеонора Рузвельт - супруга самого популярного президента 20 века.


Кстати, Элеонора Рузвельт была не только супругой одного президента Рузвельта, но и племянницей другого президента Рузвельта, Теодора Рузвельта, 26-го президента США.
Eleonore Roosevelt es también la sobrina del otro Presidente Roosevelt
Элеонора Рузвельт - также племянница другого президента Рузвельта.

 
  • el sobrino {собри'но} - племянник;
  • la sobrina {собри'на} - племянница.

6.  la inspiración {инспирасьйо'н} - вдохновение;
  • inspirador {инспирадо'р} - вдохновляющий;

El flamenco es un baile inspirador.
Фламенко - вдохновляющий танец.

 
  • conocer a ... {коносэ'р а} - знать кого-то, быть знакомым с ...
Спрягается по тому же образцу, что глагол "pertenecer" чуть выше:

yo conozco {коно'ско}
tú conoces {коно'сэс}
él conoce {коно'сэ}
nosotros conocemos {коносэ'мос}
vosotros conocéis {коносэ'йс}
ellos conocen {коно'сэн}

Conozco a tu esposa, es mi amigo.
Я знаю твою супругу, она моя подруга.


 Прилагательное "conocido" [коноси'до] переводится как "известный, знаменитый, в значении "узнаваемый".

La Sagrada Familia es la obra más conocida de Gaudí.
Саграда Фамилия - самая знаменитая работа Гауди.

 
  • la obra {о'вра} - работа, творение, произведение, используется для обозначения результатов творческого труда.
  • la obra del arte {ла о'вра дэль а'ртэ} - произведение искусства;
  • el arte {а'ртэ} - искусство.

7. Фраза "Двадцатый век" переводится как "siglo veinte": в этом случае числительное, в отличие от русского языка, не становится порядковым.

La historia del siglo XX es el pasado de nuestra generación
История 20 века - прошлое нашего поколения.

 
  • la generación {ла хэнэрасьйо'н} - поколение.

Los números en español pueden ser cardinales y ordenales
{лос ну'мэрос эн эспаньйо'ль пуэ'дэн сэр кардина'лэс и ордэна'лэс}
Числительные в испанском могут быть количественными (1; 12; 30) и порядковыми (первый, тридцатый, пятидесятый).


1) количественные числительные используются в следующих случаях: los números cardinales se usan para:

 
  • contar cosas {конта'р ко'сас} - считать что-то:
Tengo cinco amigos - У меня пять друзей.
 
  • decir la edad {дэси'р ла эда'д} - называть возраст;

Глагол decir {дэси'р} - говорить, склоняется не по правилу, нужно запомнить:
yo digo {ди'го}
tú dices {ди'сэс}
él dice {ди'сэ}
nosotros decimos {дэси'мос}
vosotros decís {дэси'с}
ellos dicen {ди'сэн}

 
  • la edad {эда'д} - возраст.

Чтобы спросить о возрасте, используется вопрос ¿Cuántos años tienes? - дословно "сколько лет ты имеешь?"
{куа'нтос а'ньйос тьйэ'нэс}
¿Cuántos años tienes? - Сколько тебе лет?
Tengo veintisiete años - Мне 27 лет

 
  • decir el número de teléfono {дэси'р эль ну'мэрос дэ тэлэ'фоно} - говорить номер телефона;

Mi número es 3456789 (tres cuatro cinco seis siete ocho nueve) - Мой номер 3456789.
 
  • nombrar un año {номбра'р ун а'ньйо} - называть год:

Mi familia vive en Rusia desde 1990 (mil novecientos noventa)
Моя семья живет в России с 1990 года.


2) Порядковые числительные используются в следующих случаях: los números ordenales se usan para:
  • decir la fecha 1 día de mes/1 mes de año, etc. - называть дату, если речь о слове "первый":
Mi cumpleaños es el primero de febrero - Мой день рождения первого февраля
Но:
Mi cumpleaños es el dos de febrero - Мой день рождения второго февраля

- cumpleaños {кумплэа'ньос } - день рождения. 
¡Feliz cumpleaños! - {фэли'с кумплэа'ньос} - С днем рождения!

 
  • secuencia {сэкуэ'нсьйа} - порядок, расположение по очереди:

La selección de España es el primer equipo a ganar dos títulos en dos años - Сборная Испании - первая команда, выигравшая два титула за два года.

Esta mujer es la segunda esposa de Carlos.
Эта женщина - вторая жена Карлоса.

 
  • decir el piso {пи'со} - называть этаж:

Vivo en el quinto píso - Я живу на пятом этаже.

Los numerous cardinales (desde 11) - Порядковые числительные (начиная с 11):

11-й - undécimo {ундэ'симо}
12 - duodécimo {дуодэ'симо}
13 - décimotercero {дэ'симотэрсэ'ро}
14 - decimocuarto {дэ'симокуа'рто}
До 19 включительно по аналогии décimo + порядковое числительное от 1 до 9
20-ый - vigésimo {вихэ'симо}
30- trigésimo {трихэ'симо}
40- cuatrogésimo {куатрохэ'симо}
50 - quincuagésimo {кинкуахэ'симо}
60 - sexagésimo {сэксахэ'симо}
70 - septuagésimo {сэ'птуахэ'симо}
80 - octogésimo {октохэ'симо}
90- nonagésimo {нонахэ'симо}
100- centésimo {сэнтэ'симо}