Si no decides a tiempo, el tiempo decidirá por ti.
[си но дэси’дэс а тйэ’мпо эль тйэ’мпо дэсидира’ пор ти’]
Если ты не решишь вовремя, время решит за тебя.

Un día podrás descubrir que no tienes más tiempo para hacer lo que soñabas.
[ун ди’а подра’с дэскуври’р кэ но тйэ’нэс мас тйэ’мпо па’ра асэ’р ло кэ соньйа’вас]
Однажды ты можешь обнаружить, что у тебя уже нет времени для того, чтобы сделать то, о чём ты мечтал.

Así que no pierdas tiempo, el momento es ahora.
[аси’ кэ но пйэ’рдас тйэ’мпо эль момэ’нто эс ао’ра]
Так что не теряй времени, момент - сейчас.

¡Actúa!
[акту’а]
Действуй! 

1. el tiempo [тйэ’мпо] - время;

С этим словом есть много выражений, которые часто используются в речи. Познакомимся с некоторыми из них.

 
  • a tiempo [а тйэ’мпо] - вóвремя;

La policía llegó a tiempo y arrestó al ladrón.
[ла полиси’а льйэго’ а тйэ’мпо и аррэсто’ аль ладро’н]
Полиция прибыла вовремя и арестовала вора.

 
  • arrestar [аррэста’р] - задержать, арестовать;

Правильный глагол 1-го спряжения: yo arresto, tú arrestas, él arresta, nosotros arrestamos, vosotros arrestáis, ellos arrestan.
 
  • el ladrón [ладро’н] - вор;

El ladrón no pudo escapar a tiempo.
[эль ладро’н но пу’до эскапа’р а тйэ’мпо]
Вору не удалось сбежать вовремя. 


2. con el tiempo [кон эль тйэ’мпо] - со временем;

Con el tiempo todo pasa, sólo el amor de los padres queda eterno.
[кон эль тйэ’мпо то’до па’са со’ло эль амо’р дэ лос па’дрэс кэ’да этэ’рно]
Со временем всё проходит, только любовь родителей остаётся прежней.

Не путайте с похожей фразой ‘con tiempo’!

 
  • con tiempo [кон тйэ’мпо]- заблаговременно, заранее;

Debes venir con tiempo, no quiero ser la última.
[дэ’вэс вэни’р кон тйэ’мпо, но кйэ’ро сэр эль у’льтимо]
Ты должна прийти заранее, я не хочу быть последним.

 
  • todo el tiempo [то’до эль тйэ’мпо] - всё время;

Los niños juegan al fútbol todo el tiempo.
[лос ни’ньйос хуэ’ган аль фу’тболь то’до эль тйэ’мпо]
Дети играют в футбол всё время. 

3. en nuestro tiempo [эн нуэ’стро тйэ’мпо] - в наше время;

En nuestro tiempo los niños son mejores expertos en los móviles que sus abuelos.
[эн нуэ’стро тйэ’мпо лос ни’ньйос сон мэхо’рэс экспэ’ртос эн лос мо’вилэс мэхо’р кэ сус авуэ’лос]
В наше время дети разбираются в телефонах лучше, чем их бабушки и дедушки.

 
  • ser experto en - разбираться в чем-то;
 
  • de tiempo a tiempo [дэ тйэ’мпо а тйэ’мпо] - время от времени;

Hago deporte de tiempo a tiempo.
[а’го дэпо’ртэ дэ тйэ’мпо а тйэ’мпо]
Я занимаюсь спортом время от времени.

 
  • hacer deporte - заниматься спортом (дословно “делать спорт”)
  • hacer tiempo [асэ’р тйэ’мпо] - убивать время.

Ambos equipos hacen tiempo en la segunda parte del partido
[а’мбос эки’пос а’сэн тйэ’мпо эн ла сэгу’нда па’ртэ дэль парти’до]
Обе команды убивают время во второй части матча.

 
  • ambos [а’мбос]- оба;
  • ambas [а’мбас] - обе;

Ambas películas me gustaron mucho.
[а’мбас пэли’кулас мэ густа’рон му’чо]
Оба фильма мне очень понравились.