Cada nuevo día es otra oportunidad para cambiar tu vida. 
[ка'да нуэ'во ди'а эс о'тра опортунида'д па'ра камбйа'р ту ви'да]
Каждый новый день — еще одна возможность, чтобы изменить твою жизнь

Вот смотришь на серость с кратковременными проблесками солнца за окном и вспоминается разве что море!
А где самое лучшее море? В Испании, где ж еще!

España es famosa por su sol, mar, playas y comidа.
[эспа'ньйа эс фамо'са пор су соль мар пла'йас и коми'да]
Испания знаменита своим солнцем, морем, пляжами и едой.


Оборот 'es famoso por …' означает "знаменит чем-то":

Rusia es famosa por la literatura — Россия знаменита своей литературой;
España es famosa por el fútbol — Испания знаменита футболом.

 

1. Важная тема на начальных этапах знакомства с языком - это глагол-связка «ser» (быть, являться) и его отличие от «estar» (также означает "быть", "находиться"). 

В русском языке мы привыкли соединять подлежащее и сказуемое без лишних помощников, опуская исторически подразумевающееся, но исчезнувшее из речи и письма слово «есть»: "Россия — {есть} большая страна".
В испанском языке обязательно употребление связующей частицы, образующейся с помощью глагола «ser» - "быть, являться", полного аналога английского глагола "to be"


Rusia ES un país grande.
{ру'сйа эс ун паис гра'ндэ}
Россия - большая страна. 

 
  • Связка «ser» употребляется, когда речь идет о постоянном признаке, таком, как величина, цвет, характер и т. п. (яблоко красное — la manzana es roja {ла манса'на эс ро'ха}, мальчик умный — el muchacho es inteligente {эль муча'чо эс интелихэ'нтэ}). 
  • Когда же речь идет о признаках не постоянных, таких, как место, временное состояние, то в качестве связки употребляется глагол «estar».

2. Личные местоимения наверняка у всех на слуху, но повторить никогда не помешает:
yo {йо} - я,
tú {ту}- ты,
el/ella/Vd.(или usted) {эль/эльйа/Устэ'д} - он/она/Вы;
nosotros {носо'трос}- мы,
vosotros {восо'трос} - вы (множественное число от "ты"),
ellos/ellas/Vds. (или ustedes) {э'льйос/э'льйас/Устэ'дэс} -они/Вы (множественное число людей, к которым обращающийся на "Вы")


3. Cпряжение глаголов  "ser"/"estar" во всех лицах: 

Ser:
yo soy,
tú eres,
el/ella/Vd. es,
nosotros somos,
vosotros sois,
ellos, ellas, Vds. son


Estar:
yo estoy,
tú estás,
el/ella/Vd. está,
nosotros estamos,
vosotros estáis,
ellos/Vds. están.


Так, фраза "Яблоко на столе" — речь идет о непостоянном признаке, яблоко может быть сейчас на столе, а через минуту на полу, поэтому связкой будет 'estar':
la manzana esta sobre la mesa. {ла манса'на эста' со'брэ ла мэ'са}
Другой пример: 

Я — мама. Yo soy madre. (дословно «я есть мама»), почему soy, a не estoy?
Потому что «быть мамой» - постоянное качество человека.

Я здесь. Yo estoy aqui (дословно «я есть здесь»), почему estoy, a не soy?
Потому что «находиться здесь» - временная характеристика, через минуту я могу быть в другом месте.


4. cada {ка'да}— каждый;
cada día — каждый день,
cada semana — каждую неделю,
cada año - каждый год и т. п.


5. otro {о'тро}— другой.
Quiero leer otro libro — я хочу прочитать другую книгу.


6. oportunidad para cambiar — возможность для того, чтобы измениться.

Предлог "para", как правило,  соответствует русскому "для" и английскому "for" и может переводиться как "для того, чтобы".
Например, "quiero aprender el español para viajar a México"- я хочу учить испанский, чтобы поехать в Мексику.

Aprender el español es una oportunidad para cambiar la vida.
Учить испанский — возможность изменить жизнь.


7. Как образуются притяжательные местоимения от каждого личного местоимения в единственном и множественном числе, нужно запомнить:

yo — mi/mis (я-мой- мои) — mis libros, mi amigo, mi pais
tú — tu/tus (ты-твой-твои)— tu madre, tus amigos
el/ella/Vd. - (он-его) su/sus — quiero leer tu libro - "я хочу прочитать твою книгу"
nosotros — nuestro/nuestros {нуэстро, мы-наш-наши}— nuestro paÍs es Rusia — Наша страна - Россия;
vosotros — vuestro/vuestros {вуэстро, вы-ваш-ваши}— vuestros hermanos son guapos — ваши братья красивые
ellos/ellas/ Vds. - sus (они- их) - sus letras son en español — их письма на испанском

8. Вы, наверное, заметили, что личное местоимение "ты" (tú) и притяжательное "твой" (tu) пишутся одинаково, разница лишь в ударении.
Графическое ударение в испанском языке используется также для различия пишущихся одинаково, но отличающихся по смыслу слов!
Cравните: Tú eres español- ты испанец; НО Tu hermano es español- твой брат -испанец!


9. Фраза, с которой начался урок: "Каждый новый день — еще одна возможность изменить свою жизнь".
Запомните выражение: 
cambiar algo {камбйа'р а'льго} - изменить что-то;
cambiar la vida {камбйа'р ла ви'да} -изменить жизнь;
cambiar el mundo {эль му'ндо} - изменить мир.


Полезное слово, тем более что в глубине души мы наверняка мечтаем изменить хотя бы чуточку мир. З
адача кажется непосильной, но ведь для этого достаточно потихоньку менять свой день.
Не забывайте, "дорога в тысячу миль начинается с первого шага"!

Un camino de mil millas comienza con el primer paso...
{ун ками'но дэ миль мильйас комьйэ'нса кон эль примэ'р па'со}