¡Hola, amigos! Побывать в Испании и не пройтись по самым разным магазинам, рынкам и лавочкам — настоящее преступление.

Чтобы увереннее себя чувствовать, начнем знакомиться поближе с темой покупок.

Она вплотную соприкасается с другими темами — еды, одежды, товаров первой необходимости, - поэтому впереди целая серия постов.

Пока же общая информация!

 

ir de compras [ир дэ ко’мпрас] — идти за покупками, идти на шоппинг;
comprar [компра’р] — покупать;
costar [коста’р] — стоить; (спрягается с чередованием «о» - «ue»!)
valer [бале’р] — стоить (в 1-м лице ед.числа спрягается так: valgo);
¿Cuánto cuesta …? [куа’нто куэ’ста]  - Сколько стоит …?
¿Cuánto vale …? [куа’нто ва’ле]  - Сколько стоит …?
¿Qué precio tiene …? [кэ прэ’сйо тйэ’нэ]  - В какую цену …?

  • la tienda [тйэ’нда] — магазин;
  • el mercado [мэрка’до] — рынок;
  • el supermercado [супэрмэрка’до] — супермаркет;
  • el centro comercial [сэ’нтро комэрсйа’ль] — торговый центр;
  • la farmacia [фарма’сйа]  — аптека;
  • la carnicería [карнисэри’а] — мясная лавка;
  • la panadería [панадэри’а] — хлебная лавка;
  • la frutería [фрутэри’а] — фруктовая лавка;
  • frutas y verduras [фру’тас и вэрду’рас] — фрукты и овощи;
  • la pescadería [пэскадэри’а] — рыбная лавка;
  • el quiosco [кио’ско] -  ларёк, киоск;
  • la droguería [дрогэри’а] — хозяйственный магазин;
  • la joyería [хойэри’а] — ювелирный магазин;
  • las joyas [хо’йас] - драгоценности
  • la floristería [флористэри’а] — цветочный магазин;
  • las flores [фло’рэс] — цветы;
  • la librería [ливрэри’а] — книжный магазин;

caro [ка’ро] — дорогой;
baráto [бара’то] — дешевый;
cuesta … 5 euros con 10 céntimos [куэ’ста си’нко э’урос кон дйэ’с сэ’нтимос] - что-то стоит 5 евро 10 центов;
el turno [ту’рно] — очередь;


¿Quién es el último? [кйэ’н эс эль у’льтимо] - Кто последний в очереди?
¿Qué quiere/desea? [кэ кйэ’рэ дэсэ’а] - Что Вы хотите?
¿Deme/Ponme, por favor, ….? [дэ’мэ по’нмэ пор фаво’р]   - Дайте мне, пожалуйста, …


horario de comercio/horario de apertura [ора’рйо дэ комэ’рсйо ора’рйо дэ апэрту’ра] — часы работы/часы открытия;
abierto [авйэ’рто] — открыто;
cerrado [сэрра’до] — закрыто;
de lunes a viernes [дэ лу’нэс а вйэ’рнэс] — с понедельника по пятницу;
de 08.00 a 20.00 [дэ о’чо дэ ла маньйа’на а о’чо дэ ла та’рдэ] — с 8 утра до 8 вечера;
domingos y festivos [доми’нгос и фэсти’вос]— воскресенья и праздничные дни;


Casi todas las tiendas están cerradas los domingos y festivos.

[ка’си то’дас лас тйэ’ндас эста’н сэрра’дас лос доми’нгос и фэсти’вос]
Почти все магазины закрыты по воскресеньям и праздничным дням.


¿En qué puedo ayudarle? [эн кэ пуэ’до айуда’рле]  - Чем я могу Вам помочь?
probar [прова’р] — мерять; (спрягается с чередованием «о» - «ue»)
la talla [та’льйа] — размер;
el probador [провадо’р] — примерочная;
de color … [дэ коло’р] - такого-то цвета;
de talla/numero [дэ та’льйа ну’мэро]  — такого-то размера (одежды/обуви)
la ropa [ро’па] — одежда;
vender [бэндэ’р] — продавать;
abierto 24 horas [авйэ’рто вэйнтикуа’тро о’рас] — открыто круглосуточно;
rebajas [рэва’хас] — скидки;
a medio precio [а мэ’дйо прэ’сйо] — в полцены;
Estoy buscando algo para regalo.

[эсто’й вуска’ндо а’льго па’ра рэга’ло]

- Я ищу что-то в подарок.