Se puede cortar todas las flores, pero esto nunca detendrá la primavera.
{сэ пуэ'дэ корта'р то'дас лас фло'рэс пэ'ро э'сто ну'нка дэтэндра' ла примавэ'ра}
Можно срезать все цветы, но это никогда не задержит приход весны.

La primavera nos recuerda que tenemos un momento para disfrutar y empezar de nuevo.
{ла примавэ'ра нос рэкуэ'рда кэ тэнэ'мос ун момэ'нто па'ра дисфрута'р и эмпэса'р дэ нуэ'во}
Весна напоминает нам, что у нас есть мгновение для того, чтобы насладиться и начать заново.

Pase lo que pase hoy en tu vida, recuerda que la primavera siempre llega.
{па'сэ ло кэ па'сэ ой эн ту ви'да рэкуэ'рда кэ ла примавэ'ра сйэ'мпрэ льйэ'га}
Что бы ни происходило в твоей жизни сегодня, помни, что весна всегда приходит.

 

1. cortar {корта'р} - универсальный глагол, основные значения которого рассмотрим ниже:


cortar - резать, разрезать, нарезать;


¿Cómo cortas los tomates para la ensalada: por la mitad o en trozos?
{ко'мо ко'ртас лос то'матэс па'ра ла энсала'да пор ла мита'д о эн тро'сос}
Как ты режешь помидоры для салата: напополам или на кусочки?


Кстати, раз речь зашла о томатах, то запомните ещё одно выражение:

  • ponerse rojo como un tomate {понэ'рсэ ро'хо ко'мо ун тома'тэ} - покраснеть как рак;

Mi hija siempre se pone roja como un tomate cuando los adultos hablan con ella.
{ми и'ха сйэ'мпрэ сэ по'нэ ро'ха ко'мо ун тома'тэ куа'ндо лос аду'льтос а'влан кон э'льйа}
Моя дочь всегда краснеет, как рак, когда взрослые заговаривают с ней.

2. cortar - подстригать, стричь;


Nuestra amiga corta su pelo cada mes.
{нуэ'стра ами'га ко'рта су пэ'ло ка'да мэс}
Наша подруга стрижет свои волосы каждый месяц.

cortar - рубить, вырубить;


En este parque se prohibe cortar los árboles.
{эн э'стэ па'ркэ сэ прои'вэ корта'р лос а'рволэс}
В этом парке запрещено вырубать деревья.

3. cortar - выключить, отключить;


A nuestros vecinos les han cortado la luz por impago.
{а нуэ'строс вэси'нос лес ан корта'до ла лус пор импа'го}
Нашим соседям отключили свет за неуплату.

cortar - перекрывать (движение);


Los días festivos algunas calles en el centro de la ciudad se cortan.
{лос ди'ас фэсти'вос альгу'нас ка'льйэс эн эль сэ'нтро дэ ла сйуда'д сэ ко'ртан}
В праздничные дни некоторые улицы в центре города перекрывают.

cortar - рвать, прерывать;


Después del accidente, los países han cortado  las relaciones diplomáticas.
{дэспуэ'с дэль аксидэ'нтэ лос паи'сэс ан корта'до лас рэласйо'нэс диплома'тикас}
После происшествия страны разорвали дипломатические отношения.

4. detener {дэтэнэ'р} - остановить, приостановить, задержать;


Как видите, основа слова - известный нам неправильный глагол 'tener'.

Значит и глагол 'detener' при спряжении будет претерпевают аналогичные изменения:

yo detengo, tú detienes, él detiene, nosotros detenemos, vosotros detenéis, ellos detienen.


Это правило актуально и для других глаголов, образованных от неправильных глаголов с помощью приставок, как, например, deshacer (разрушать, портить), mantener (содержать), predecir (предсказывать), etc.

Al entrar en el restaurante, detuve la atención en el camarero que me pareció muy familiar.
{аль энтра'р эн эль рэстаура'нтэ дэту'вэ ла атэнсйо'н эн эль камарэ'ро кэ мэ парэсйо' муй фамильйа'р}
Войдя в ресторан, я остановил внимание на официанте, который показался мне очень знакомым.