La vida no es un problema para ser resuelto, es un misterio para ser vivido.
{ла ви'да но эс ун провле'ма па'ра сэр рэсуэ'льто эс ун мистэ'рйо па'ра сэр виви'до}
Жизнь - это не проблема, которая должна быть решена, а тайна - которая должна быть прожита.


La vida es como un libro.
{ла ви'да эс ко'мо ун ли'вро}
Жизнь как книга.


Algunos capítulos son tristes, otros felices.
{альгу'нос капи'тулос сон три'стэс о'трос сон фэли'сэс}
Какие-то главы грустные, а какие-то - счастливые.

Pero si nunca vuelves la hoja, nunca sabrás lo que el próximo capítulo prepara.
{пэ'ро си ну'нка вуэ'львэс ла о'ха ну'нка савра'с ло кэ эль про'ксимо капи'туло прэпа'ра}
Но если ты никогда не переворачиваешь страницу, то никогда и не узнаешь, что готовит следующая глава.

¡Toma riesgos y supera tus miedos!
{то'ма рйэ'сгос и супэ'ра тус мйэ'дос}
Прими риски и преодолей свои страхи!


Todo lo que puedes imaginar es real, pero no todos lo saben y creen.
{то'до ло кэ пуэ'дэс имахина'р эс рэа'ль пэ'ро но то'дос ло са'вэн и крэ'эн}
Всё, что ты можешь представить, реально, но не все это знают и в это верят.

1. vivido - прожитой; resuelto - решённый;

В первом предложении встретилось сразу два причастия, которые образованы от глаголов по-разному:

если 'vivido' образовано от глагола 'vivir' по общему правилу, то 'resuelto' - от глагола 'resolver' образовано явно с нарушением правил.


Поговорим подробнее о таких случаях. Но прежде вспомним о функции самого причастия.

 

В испанском языке оно может использоваться в двух ситуациях:


1) в составе сложных прошедших времён: (мы изучили уже прошедшее время совершенного вида (pretérito perfecto), и тогда оно остаётся неизменным, то есть не меняется ни по родам, ни по числам.


he cambiado - я изменил;  hemos jugado - мы сыграли; habéis bebido - вы выпили, и т.д.


2) самостоятельно в качестве отглагольного прилагательного, и в этом случае причастие ведет себя как прилагательное, согласовываясь с существительным в роде и числе:
los libros leídos - прочитанные книги;
la manzana comprada - купленное яблоко;
los amigos olvidados - забытые друзья, и т.д.

2. Общее правило, как вы помните, такое:

чтобы образовать причастие от глагола, нужно изменить окончание инфинитива на окончание - ado (для 1-го спряжения) и -ido (для 2-го спряжения).

Львиная доля глаголов подчиняется этому простому правилу: jugado, cambiado, parecido, venido, bebido, etc.
Но в испанском языке есть список глаголов, которые образуют причастия не по правилу, и эти случаи нужно выучить и запомнить!


Вот самые распространенные из них:


1) abrir - открывать; abierto - открытый;
2) cubrir - накрывать; cubierto - накрытый;
3) decir - сказать; dicho - сказанный;
4) escribir - писать; escrito - написанный;
5) hacer - делать; hecho - сделанный;
6) imprimir - печатать; impreso- напечатанный;
7) morir - умирать; muerto - мертвый, умерший;
8) poner - класть; puesto - поставленный;
9) resolver - решать; resuelto - решенный;
10) romper - ломать, рвать; roto - сломанный;
11) satisfacer - удовлетворять; satisfecho- удовлетворенный;
12) ver - видеть; visto - увиденный;
13) volver - возвращаться; vuelto- вернувшийся;


Несколько примеров:


Los clientes satisfechos son la mejor publicidad para cualquier negocio.
{лос клиэ'нтэс сатисфэ'чос сон ла мэхо'р пувлисида'д па'ра куалькйэ'р нэго'сйо}
Удовлетворенные клиенты - лучшая реклама для любого бизнеса.


Las obras hechas valen más que las palabras dichas.
{лас о'врас э'час ва'лен мас кэ лас пала'врас ди'час}
Сделанные дела значат больше, чем сказанные слова.


Mi escritorio siempre es cubierto de papeles.
{ми эскрито'рйо сйэ'мпрэ эс кувйэ'рто дэ папэ'лес}
Мой письменный стол всегда завален бумагами.

3. Есть еще несколько требующих запоминания случаев, когда у глагола есть две формы причастия - правильная и неправильная, и употребляются они по-разному:


1) правильное причастие используется для образования сложных глагольных времён;
2) неправильное причастие используется в качестве отглагольного прилагательного.


Запомните этот список самых распространенных "двойных агентов":

1) atender - уделять внимание; atendido/atento;
2) corregir - исправлять; corregido/correcto;
3) elegir - выбирать; elegido/electo;
4) expresar - выражать; expresado/expreso;
5) incluir - включать; incluído/incluso;
6) soltar - выпускать; soltado/suelto.


Несколько примеров помогут уложить в голове эту тему:

Hoy los ciudadanos han elegido a sus representantes.
{ой лос сйудада'нос ан элехи'до а сус рэпрэсэнта'нтэс}
Сегодня граждане выбрали своих представителей.


El presidente electo es un símbolo de democracia.
{эль прэсидэ'нтэ эле'кто эс ун си'мболо дэ дэмокра'сйа}
Избранный президент - символ демократии.


В первом примере причастие от глагола 'elegir' является частью pretérito perfecto, поэтому выбрано правильное причастие.

Во второй фразе причастие относится к существительному и играет роль прилагательного, поэтому выбрано неправильное причастие.

Creo que he corregido todos los errores.
{крэ'о кэ э коррэхи'до то'дос лос эрро'рэс}
Думаю, я исправил все ошибки.


¿Cómo escribir una conclusión correcta para una investigación científica?
{ко'мо эскриви'р у'на конклусйо'н коррэ'кта па'ра у'на инвэстигасйо'н сйэнти'фика}
Как написать правильное заключение для научного исследования?