Los sueños no funcionan a menos que trabajes en ellos.

[лос суэ’ньйос но фунсйо’нан а мэ’нос кэ трава’хэс эн э’льйос]

Мечты не работают, пока ты не будешь работать над ними. 

 

Tus sueños no tienen fecha de caducidad.

[тус суэ’ньйос но тйэ’нэн фэ’ча дэ кадусида’д]

У твоих мечтаний нет срока годности.  

 

¡Respira hondo y sigue!

[рэспи’ра о’ндо и си’гэ]

Вздохни глубоко и продолжай! 

 

Si tú no trabajas por tus sueños, alguien te contratará para que trabajes por los suyos.

[си тy но трава’хас пор тус суэ’ньйос а’льгйэн тэ контратара’ па’ра кэ трава’хэс пор лос су’йос]

Если ты не работаешь над своими мечтами, кто-то наймет тебя, чтобы ты работал над его мечтами. 

 

¡Qué tus sueños sean más grandes que tus miedos!

[кэ тус суэ’ньйос сэ’ан мас гра’ндэс кэ тус мйэ’дос]

Пусть твои мечты будут больше, чем твои страхи! 

1. hondo [о’ндо] - глубокий (и в прямом, и в переносном смыслах);

Respira hondo: inhala y exhala.

[рэспи’ра о’ндо ина’ла и эгза’ла]

Дыши глубоко: вдыхай и выдыхай. 

 

Esta parte de la piscina es muy honda.

[э’ста па’ртэ дэ ла писи’на эс муй о’нда]

Эта часть бассейна очень глубокая.

 

La conducta de su hijo causó un hondo desengaño.

[ла конду’кта дэ су и’хо каусо’ ун о’ндо дэсэнга’ньйо]

Поведение его сына вызвало глубокое разочарование.

 

Esta crisis parece de verdad honda.

[э’ста кри’сис парэ’сэ дэ вэрда’д о’нда]

Этот кризис кажется по-настоящему глубоким.

 

2. la fecha de caducidad [фэ’ча дэ кадуси’дад] - срок годности;

En los supermercados hay que controlar la fecha de caducidad de lácteos.

[эн лос супэрмэрка’дос ай кэ контрола’р ла фэ’ча дэ кадусида’д дэ ла’ктэос]

В супермаркетах нужно проверять срок годности молочных продуктов. 

 

la fecha - дата;

No olvide poner la fecha en el documento.

[но ольви’дэ понэ’р ла фэ’ча эн эль докумэ’нто]

Не забудьте поставить дату в документе.

 

Hasta la fecha no sabemos nada del avión desaparecido.

[а’ста ла фэ’ча но савэ’мос на’да дэль авйо’н дэсапарэси’до]

До сегодняшнего дня мы ничего не знаем о пропавшем самолете. 

 

3. В тексте сегодняшнего поста встретилось два вида притяжательных местоимений- tus (tus sueños- твои мечты) и los suyos (их).

Поговорим подробнее о разнице между ними. 

Как и в русском языке, в испанском притяжательные местоимения указывают на то, что некий предмет/лицо принадлежат кому-то.

Притяжательные местоимения делятся на два вида: те, что играют роль прилагательного и, соответственно, относятся к существительному и употребляются вместе с ним) и те, что заменяют существительное, играя его роль.

 

Притяжательные местоимения-прилагательные вам прекрасно знакомы.

 

Поскольку эти местоимения схожи с прилагательными, то нужно запомнить два важных нюанса:

1) Важно помнить, что, в зависимости от количества предметов, которые кому-то принадлежат, местоимения могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе. 

 

Единственное число:

yo - mi [ми] - мой/моя;

tú - tu [ту] - твой/твоя;

él/ella/Vd.- su [су] - его/её/Ваш/Ваша;

nosotros - nuestro/nuestra [нуэ’стро/а] - наш/наша;

vosotros - vuestro/vuestra [буэ’стро/а] - ваш/ваша;

ellos/ellas/Vds.- su [су] - их, Ваш.

 

Множественное число:

yo - mis [мис] - мои;

tú - tus [тус] - твои;

él/ella/Vd. - sus [сус] - их;

nosotros - nuestros/nuestras [нуэ’строс/ас] - наши;

vosotros - vuestros/vuestras [буэ’строс/ас] - ваши;

ellos/ellas/Vds.- sus [сус] - их. 

 

2) Запомните: в форме 3 лица число местоимения - su или sus- зависит исключительно от количества предметов, которые принадлежат кому-то!

Очень часто в таких ситуациях ошибочно выбирают форму, исходя из количества лиц, которым что-то принадлежит. Не повторяйте эту ошибку!

 

Например:

su teléfono - это может быть как “его/её/Ваш телефон”, так и “их телефон”.

То есть даже если один телефон принадлежит нескольким людям, которые подпадают условно под категорию “они”- ‘ellos’, то все равно правильная форма притяжательного местоимения - это ‘su’, ведь телефон один!

 

sus teléfonos - здесь уже телефонов несколько, поэтому вне зависимости от того, кому они принадлежат- одному лицу (él/ella/Vd.) или нескольким (ellas/ellos/Vds.), верная форма притяжательного местоимения - это ‘sus’! 

 

3) Поскольку этот вид притяжательного местоимения похож на прилагательное, то и ведет себя он соответствующе:

всегда сопровождается существительным;

И пишется перед существительным!

Mis padres - мои родители;

Sus problemas - его проблемы;

Nuestros hijos - наши дети и т.д.

 

 

3. Второй вид притяжательных местоимений - это местоимения-существительные.

 

Что нужно помнить о них: 

3.1.Они употребляются чаще всего самостоятельно;

3.2. Как правило, заменяют существительное, согласуясь при этом с ним в роде и числе.

3.3. Могут иметь определенный артикль, как это принято у существительных.

3.4. В редких случаях могут употребляться в роли прилагательного дополняя существительное, но обязательно будут писаться после существительного!

amigo mío - друг мой;

la ciudad mía - мой город и т.д.

 

Притяжательные местоимения-существительные в единственном числе:

yo - mío/mía [ми’о/а] - мой/моя;

tú - tuyo/tuya [туйо/а] - твой/твоя;

él/ella/Vd. - suyo/suya [суйо/а] - их, Ваш;

nosotros - nuestro/a- наш/наша;

vosotros - vuestro/a- ваш/ваша;

ellos/ellas/Vds.- suyo/suya [суйо/а] - тх, Ваш. 

 

Притяжательные местоимения-существительные во множественном числе:

yo - míos/mías - мои;

tú - tuyos/tuyas - твои;

él/ella/Vd.- suyos/suyas- их, Ваши;

nosotros - nuestros/nuestras - наши;

vosotros - vuestros/vuestras - ваши;

ellos/ellas/Vds.- suyos/suyas - их, Ваши. 

 

El hermano de Ana tiene diez años y el mío - doce.

[эль эрма’но дэ а’на тйэ’нэ дйэ’с а’ньйос и эль ми’о до’сэ]

Брату Анны десять лет, а моему - двенадцать.

 

Как видите, el mío заменяет существительное и позволяет выразить мысль короче.

Можно было бы использовать и вариант с притяжательным местоимением-прилагательным:

El hermano de Ana tiene diez años y mi hermano tiene doce.

Но тогда пришлось бы дважды повторить существительное ‘hermano’.

 

¿De quién es este coche maravilloso? - Es tuyo.

[дэ кйэ’н эс э’стэ ко’чэ маравильйо’со эс ту’йо]

Чья эта чудесная машина? - Твоя.